• 文化創新比較研究-投稿網站
當前位置: 主頁 > 收錄文章 >

學術語篇中名詞性立場結構研究綜述

2022-08-11 點擊:
鄧曉明,李恩兆
(哈爾濱工程大學,黑龍江哈爾濱 150001)
 
     摘要:學術語篇一直被認為是一種客觀公正,不帶個人感情色彩的文體,但近年來的研究表明學術語篇在陳述事實的同時,也旗幟鮮明地表明作者的立場和觀點。作為立場表達的一種方式,國內外學者對名詞性立場結構(nominal stance construction)展開了廣泛的研究。該文從理論和實證研究兩個層面梳理總結了國內外學者對名詞性立場結構的研究成果,進一步深化了對這一結構的理解和認識。
     關鍵詞:學術語篇;名詞性立場結構;研究成果
     中圖分類號:H315      文獻標識碼:A        文章編號:2096-4110(2022)03(c)-0038-04
 

A Review of Nominal Position Structure in Academic Discourse

DENG Xiaoming, LI Enzhao
(Harbin Engineering University, Harbin, Heilongjiang, 150001, China)

     Abstract: Academic discourse has always been regarded as an objective and fair style without personal feelings, but recent studies have shown that academic discourse not only states the facts, but also clearly shows the author's position and views. As a way of position expression, scholars at home and abroad have carried out extensive research on nominal position construction. This paper combs and summarizes the research results of domestic and foreign scholars on the nominal position structure from the two aspects of theoretical and empirical research, and further deepens the understanding and understanding of this structure.
      Key words: Academic discourse; Nominal position structure;Research results
 
     學術語篇的寫作一直被認為是用于陳述客觀事實和科學理論。然而,隨著人們對學術語篇研究的深入,大量研究表明:學術語篇不僅僅是用于陳述事實,而且還用于推銷觀點、提出立場。Hyland & Guinda 于2012年提出,學術語篇的作者是否具有合理表述立場的能力是其寫作成功的關鍵因素。過去,人們對學術語篇的立場表達展開了不同層面的研究,包括對副詞、動詞、形容詞的研究。然而,學者們對于名詞性立場結構的表達關注相對較少。該文回顧了國內外學者們對名詞性立場結構的研究,包括對立場名詞的研究和名詞性立場結構的理論和實證研究。
 

1對立場名詞的研究

     名詞性立場結構是由立場名詞(stance noun)和其語法構式(grammatical pattern)組成的短語結構。立場名詞這一說法是Biber&Finegan在1988年提出立場的定義后出現的。立場名詞具有不同的學術術語名稱。對立場名詞的命名,不同學者有著不同的表述方法。
     Vendler在1968年提出了“容器名詞(container nouns) ”這一概念。他從句法學和語義學角度做研究,表示系動詞與事實或概念等名詞結合起來,在句法上可以作為“容器”。例如在“That he died is a fact”這句話中,從句表示“他死了”就是事實,而fact就是一個容器名詞。Halliday & Hasan于1976年 提出了“概括名詞(general nouns) ”這一術語,也有國內學者將其翻譯為“泛指名詞”,如胡壯麟等。根據Halliday & Hasan的表述,概括名詞是一種具有高度概括性的銜接名詞,如:人類名詞、方位名詞、事實名詞等,其具體含義會在后面的銜接語句中給出。概括名詞具有很強的語篇銜接功能,對于提高讀者對語篇的理解有著重要作用。Francis于1986年介紹了“回指名詞(anaphoric nouns)”, 用于指代前文某一語句的內容;刂该~的功能是作為語篇中的一個標志,用于使讀者了解作者的寫作意圖,以及不同的文章語句如何緊扣文章主題。Ivanič于1991年提出“承載名詞 (carrier nouns)”這一表述。承載名詞的特點是他們具有特殊的含義,這些含義往往在字典上很難查到,但可根據文章的上下文推斷出其含義。承載名詞大多數都是抽象的,但不同于抽象名詞的是,承載名詞通常是可數的。這類名詞在某種程度上具有代詞的性質,他們有著一個詞語本身的含義和一個可根據語境變化的含義,而具體的含義則需要讀者根據語境來判斷。Schmid于2000年定義了“外殼名詞(shell nouns)”,它是一種開放性、功能性抽象名詞[1]。外殼名詞本身不具備具體含義,但它具有囊括復雜命題信息的潛能,提供引導信息語的“外殼”。而包含在外殼中的信息語則為句子的“內含”。有了具體信息語內含的外殼名詞不再抽象、模糊,而是變得具體而形象。外殼名詞具有銜接(cohesion)、表征(characterization)和臨時概念形成(contemporary concept-forming)功能。Flowerdow & Forest于2003年提出了“信號名詞 (signalling nouns)”這一詞語,它是指與語言語境分離后,沒有特定意義的抽象名詞。信號名詞用于強調話語組織功能和語用信號功能,具有回指和后指 (cataphorical) 功能。
     不同學者對于立場名詞有著不同的學術定義和研究。綜合來看,在對名詞性立場結構表達的研究中,特別是對其語法結構的研究中,學者們通常用中心名詞(head nouns)這一術語去指代立場名詞。而在眾多對立場名詞的表達術語中,外殼名詞是應用和傳播較為廣泛的一種說法。
 

2名詞性立場結構的理論研究

2.1國外研究現狀

      隨著人們對立場研究的逐漸深入,在過去的十幾年里,國外的學者們開始了對名詞性立場結構系統的理論研究。具體包括對名詞性立場結構中的語法構式的研究,以及名詞性立場結構中的中心名詞的功能分類的研究。
      Francis 首先發現了英文學術語篇中的This + Noun 語法構式表達模型。他發現學術語篇作者的許多立場表達語句都具有相同的表達結構,即中心名詞跟隨在the, this, that或者such后面,這是最初關于This-N模式的研究[2]。隨后,Charles 于2003年系統地研究了這一表達模式。她運用語料庫研究方法,建立了政治/國際關系學論文語料庫和材料科學論文語料庫做對比研究,系統地分析了名詞性立場表達中的This-N結構。研究表示,政治/國際關系學論文中元語言名詞(如argument)和立場標記名詞(如confusion)的頻數要高于材料科學論文,該差異是由于學科知識結構差異和研究實踐差異造成的。
     在完成對This-N模型的名詞性立場結構研究后,Charles于2007年又展開了對另外一種語法構式——Noun + That 表達結構的研究。Charles 同樣以政治/國際關系學論文和材料科學論文為研究語料,研究了不同學科間名詞加that補語結構的名詞性立場結構表達差異。她在研究中從中心名詞的選取、與讀者建立聯系、陳述客觀立場等角度,詳細分析了Noun-that 構式的表達特點。她的研究中得出了政治/國際關系學論文語料庫中Noun-that模型的使用是材料科學論文的三倍以上[3];政治/國際關系學論文多使用論據名詞(argument nouns),如argument和 assertion,而材料科學論文多使用證據名詞(evidence nouns),如evidence和observation。
     Biber et al和Hyland & Tse分別于1999年和2005年提出名詞+補足語結構 (Noun + complement construction)是名詞性立場表達的重要手段之一,而Jiang & Hyland于2015年對該結構做出了比較系統地研究。他們選取了8門不同學科,共計160篇學術論文作為研究語料,比較了不同學科的名詞補語結構在頻數、形式和功能的差異。他們提出名詞補足語結構包括Noun+that clause, to-infinitive 或 of-prepositional clause形式。
    Flowerdew & Forest于2015年,在他的研究中補充了關于名詞性立場結構的分類。他表示,除了This-N和名詞補足語結構,名詞化結構(N+nominalization)也是名詞性立場結構的語法構式之一。名詞化結構包括Noun + be+ that-clause, N + be + to-clause, N + be + wh-clause, N + be + deverbal noun, N +be +gerund等5種結構。
     2000年Schmid在對名詞性立場結構的研究中,側重于對中心名詞功能進行分類。中心名詞可以包括敘實類(factual)、語言類(linguistic)、認知類(mental)、情態類(modal)、事件類(eventive)和情境類(circumstantial)。敘實名詞是用來描述客觀事實,語言名詞描述人們的話語,認知名詞是用來描述思想,情態名詞是認知或某一具體領域的可能性,事件名詞是指3種不同類型的事件(活動、過程和狀態),情境名詞是指表示時間、地點和方位的詞語。
     2015年,Flowerdew & Forest將中心名詞分為8類:事務類、過程類、觀點類、評價類、方式類、關系類、情境類、判斷類。事物類用于說明文本事件內容,如essay,report。過程類描述事件發生過程,如change, process。觀點類用于說明觀點或態度,如decision, belief。評價類指贊賞和批評,如advantage/difficulty。方式類描繪事件發生方式,如method,way。關系類指因果、相關或相異,如reason, result, difference。情境類名詞是指事件發生的情景,如situation, context。判斷類指事件發展可能性或趨勢,如possibility, chance。
    2015年,Jiang & Hyland 把立場名詞分為了本質類(entity)、屬性類(attribute)和關系類(relation)3種。在名詞性立場結構中,中心名詞的功能包括標記本質類名詞、描述本質類名詞的屬性、討論本質類名詞間的關系。而細分的話,本質類名詞又可分為事物(object)、事件(event)、話語(discourse)、認知(cognition)4個小分類;屬性名詞又可分為品質(quality)、方式 (manner)、 狀態(status)3個小分類;關系類詞語只有一個類別,用于描述因果關系或差異等方面的詞語(cause-effect, difference)。此外, 他們在還研究了名詞性立場結構的前置修飾語(premodification)。Jiang & Hyland 的研究方法和分類對名詞性立場結構的研究有著巨大的貢獻,對相關問題的研究提供了較為全面的理論支持。

2.2國內研究現狀

      國內對于名詞性立場結構的理論研究起步較晚,基礎相對較薄弱。姜峰于2015年曾提到,由于對名詞語義分類模糊、人際功能理解不足,以往學者們集中研究名詞的語篇銜接作用,對其人機功能——如立場表達的研究較少。他提出了“本質、特征和關系”的立場名詞語義分類新方法,探究了立場名詞的建構人際功能和勸諫功能。2011年黑玉琴、黑玉芬在探究了學術語篇中具有立場表達功能的抽象名詞及其評價功能。評價功能包含3個方面:構建不同的評價態勢,構建作者與讀者的互動視角,構建作者的客觀態度。他們的研究得出由于同一學科內不同的研究取向, 名詞的選擇以及評價態勢構建呈現出不同的特點,并說明了語言模式在語篇中的重要性[4]。他們在研究中的實例分析對學者了解英語學術語篇中立場表達的體現方式有很大幫助。
     綜合來看, 國外學者對名詞性立場結構的理論研究要比國內學者更為全面和豐富。這些研究從名詞性立場結構的基本語法構式、中心名詞的分類和功能角度出發,系統的闡釋了名詞性立場結構的基本結構和作用,對相關領域的研究提供了理論支持。而相比之下,國內學者對名詞性立場結構的理論研究起步較晚,研究基礎比較薄弱。
 

3名詞性立場結構的實證研究

3.1國外研究現狀

      隨著名詞性立場結構理論研究的不斷豐富,各國學者對名詞性立場結構展開了大量的實證研究。這些實證研究可以分為兩類:一是研究特定學科論文或文本中名詞性立場結構的使用特點,如使用頻數、頻率等。二是比較英語母語學者(native-speaker scholar)和二語學習者(L2 learners)之間關于名詞性立場結構的表達差異。
     Jiang在2015年對比分析了中國大學生和美國大學生在英語論說文中名詞性立場結構的使用差異。在中國大學生的366篇論說文和美國大學生的82篇論說文中,中國學生使用“事件”“言語”“認知”類立場名詞顯著少于美國大學生,使用N-that和 N-preposition -wh-clause兩種語法構式較少,卻過多添加評價性和自我提及修飾語。這種使用偏好與論說文體裁相悖,會削弱文章的說服力度和勸諫力度。
     Jiang & Hyland 在201年研究分析了學術論文摘要中名詞性立場結構的寫作特點。學術語篇的摘要對于引起讀者閱讀興趣并閱讀全文具有至關重要的作用,因此在摘要中如何巧妙地提出立場和見解成為一個需要研究的課題。他們在研究中選取了6門學科共240篇學術論文摘要作為研究對象,研究立場名詞在修辭手法中起到的交互動能,并提出學生在運用表達中遇到的困難和解決方法。
     Elvan在2018年研究了“二語學習者”在雅思考試寫作中名詞性立場詞語建構的寫作特點。根據雅思寫作的文章水平,二語學習者被分為了3個不同層級:level 4,level 6,level 8。通過分析得出了較高水平寫作者在名詞性立場詞語的使用頻率更高,而且詞語使用具有多樣性,在名詞補足語結構、認知名詞和前置修飾語的使用上更頻繁。

3.2國內研究現狀

     2013年,婁寶翠分析了研究生學術英語語篇中立場名詞的寫作特點。她在研究中發現,中國研究生缺乏運用名詞性立場結構的意識,認知立場名詞使用居多,使用類型缺乏多樣性,其使用標準化程度也不及本族語者[5]。中國研究生可以低頻使用部分所屬學科本族語者頻繁使用的名詞,不同學習者傾向于不重復使用不同的立場名詞,對立場名詞的使用存在誤用和缺省兩種現象。
     2016年,白艷華對比了中國學者和英語本族語學者在應用語言學方向論文中的名詞性立場結構使用情況,以及英語本族語學者在材料科學方向和應用語言學方向論文中名詞性立場結構的使用情況。研究表明,軟科學學科(應用語言學)名詞性立場結構使用要多于硬科學學科(材料科學)。在不同學科論文中的名詞性立場結構使用呈現出極大的不同,這表明不同學科在認知模式和知識構建方面是不同的。另外,受漢語和英語語言掌握熟練度的影響,中國學者在應用語言學論文中使用名詞性立場結構要少于英語本族語學者。
     2017年,季超通過與英語本族語學者的學術論文做對比,分析我國不同水平的英語學習者其學術論文中的名詞性立場結構使用情況,通過建立語料庫做對比研究[6]。他發現,雖然中國英語學習者在學術論文中的名詞性立場結構使用顯著少于英語本族語者,但不同學歷層次的中國英語學習者使用頻率差異卻不大。中國英語學習者本質類中心名詞使用少于英語本族語者,本科生與碩士生無明顯差異,但博士生使用該類詞頻次較高。特征類中心名詞使用高于英語本族語者,其使用頻率隨學歷層次的上升而下降。中外學者對關系類中心名詞使用的差異不大。
 

4結語

     學術語篇的作用不僅僅是陳述客觀事實與科學理論,它更是一個表達作者立場和態度的平臺。目前,隨著對學術語篇中立場表達研究的深入,有關名詞性立場結構的研究得到了各國學者的關注。從目前的研究成果來看,對名詞性立場結構中的探究最初是從對立場名詞的研究開始的,后來逐漸發展到對完整的名詞性立場結構研究。國外學者對名詞性立場結構的理論研究時間較早,研究比較豐富,國內學者對名詞性立場結構有著豐富的實證研究,但理論研究相對較少。綜上所述,國內外學者關于名詞性立場結構的研究已經取得了豐碩的成果,但其理論價值和應用價值還值得專家和學者們繼續挖掘。

參考文獻

[1] Elvan Eda. Nominal stance construction in IELTS tests[J]. Journal of English for Academic  Purposes,  2018(34): 1-11. .
[2] Jiang F , Hyland K . Metadiscursive nouns: Interaction and cohesion in abstract moves[J]. English for Specific Purposes, 2017(46):1-14. Print.
[3] 潘璠,胡如藍.中外學術語篇中高頻標記名詞及詞匯語法型式對比分析[J]西安外國語大學學報,2020,28(3):27-32.
[4] 蔣德誠,孟夢.英漢學術語篇言據性差異原因及其對比探討[J].今古文創,2021(22):11-13.
[5] 劉妍萌.基于語料庫的翻譯可接受度量化研究[J].語料庫語言學,2021(1):44-46.
[6] 季超.基于語料庫的中國英語學習者學術論文中名詞性立場結構研究[D].南京:江蘇大學,2017.

基金項目:該研究系教育部人文社會科學研究規劃項目“學術語篇中批評言語行為的互文性分析”(項目編號:16YJA740007)的成果之一。
作者簡介:鄧曉明(1968.12-),女,黑龍江哈爾濱人,碩士,教授,研究方向:話語分析。

往期雜志 | 收錄文章 | 文化資訊 | 期刊簡介 | 加急審核 | 投稿須知 | 聯系我們 | 網站地圖
主管單位:黑龍江省委宣傳部 主辦單位:黑龍江文化產業投資控股集團有限公司 國際標準刊號:ISSN 2096-4110 國內統一刊號:CN 23-1601/G0
文化創新比較研究雜志社版權所有@|本站僅作征稿宣傳 京ICP備2021023680號-2
久久精品这里热有精品